Zpracovatelské smlouvy - cizí jazyk
Dobrý den, dívám se na ten odkaz na Google - kompletní informace o ochraně osobních údajů, ty informace jsou v angličtině. A proto se ptám, v jakém jazyce musím vlastně uzavřít např. Zpracovatelskou smlouvu s někým, kdo jako hlavní jazyk nemá češtinu? Dejme tomu, že mám polskou účetní... A druhý dotaz - zrovna dnes mi přišel mail od Zásilkovny, že upravili OP v souladu s GDPR. Já jim napsal, co bude se Zpracovatelskou smlouvou, a oni na to, že mě přece informovali o změně OP a že to stačí. Mám za to, že to nestačí, že bychom spolu nějakou formou měli sepsat/podepsat/odsouhlasit přímo dokument Zpracovatelská smlouva. Nebo jak jinak bych dokazovala kontrole, že s nimi Zpracovatelskou smlouvu mám? Stačí ukázat mail o informaci o aktualizovaných OP? Děkuji O.
Odpověď
GDPR nijak nestanovuje v jakém jazyce má být smlouva podepsána nebo respektive podmínky sjednány. Klidně to tedy může být polština.
U Vašeho druhého dotazu bude záležet zejména na tom, jakým způsobem je postavena prvotní smlouva a zda mohou být obchodní podmínky za trvání původní smlouvy měněné, jakým způsobem a zda mohou původní smlouvu rozšiřovat v oblasti ochrany osobních údajů.
V principu GDPR neříká, že potřebujete samostatnou smlouvu, potřebujete smlouvu nebo jiný právní akt. Může to být tedy Zpracovatelské doložka, doložka v obchodních podmínkách a jiné. Důležité je, aby tato doložka obsahovala ujednání, které má obsahovat.